На каком языке говорят в Ирландии?
В Ирландии два официальных языка — ирландский и английский. Оба языка принадлежат к индоевропейской языковой семье, при этом ирландский относится к кельтской группе, а английский — к германской. Ирландским языком владеет меньшая часть населения страны, и только небольшая часть считает его своим родным языком. По последним данным, английский используют почти все жители Ирландии, около 94%. Также в стране распространены такие языки, как:
- французский,
- немецкий,
- польский,
- шелта — смешанный язык, возникший на базе ирландского, английского, шотландского гэльского и цыганского языков.
Несмотря на то, что ирландский получил статус официального рабочего языка ЕС, современные лингвисты относят его к числу языков, находящихся под угрозой исчезновения. С каждым годом число его носителей уменьшается, и многие опасаются, что со временем ирландский язык может исчезнуть.
История ирландского языка
Первые носители ирландского языка, вероятно, были потомками переселенцев с континента. Самые ранние записи на ирландском языке относятся к IV веку. Несколько веков спустя появились значительные литературные произведения: оды, героические саги и стихи, написанные на ирландском.
В IX веке жители Ирландии, как и всё население Британских островов, столкнулись с агрессией со стороны скандинавских викингов, которые разрушали города и монастыри, где хранились рукописи с образцами ирландской литературы. Многие литературные памятники оказались навсегда утерянными. Тем не менее, тесные контакты с завоевателями способствовали заимствованию многих скандинавских слов в ирландский язык. С XII века началось возрождение ирландской литературы, местная интеллигенция не только создавала новые произведения, но и занималась восстановлением старых.
Эти усилия были прерваны вторжением англо-нормандских завоевателей, которые принесли с собой элементы английского и французского языков. В XIV веке английские власти предприняли попытки ограничить использование ирландского языка среди знати. Феодалы, стремившиеся к политической власти, переходили на английский язык, но простые ирландцы продолжали использовать ирландский. В этот период произошло формирование литературного ирландского языка, который всё больше отдалялся от разговорной формы.
С XVI века англичане начали масштабную колонизацию Ирландии, что привело к оттоку местной аристократии и священнослужителей — носителей книжной культуры. Эти события не позволили в Ирландии развиться книгопечатанию, как это произошло в других странах Европы, что затормозило развитие ирландского языка.
В конце XVII века англичане усилили меры по подавлению ирландского языка: ирландцам запретили писать и публично говорить на нём. В результате Ирландия потеряла свою культурную автономию. Чтобы занять высокое положение в обществе, многие ирландцы были вынуждены переходить на английский язык.
На рубеже XIX-XX веков началось возрождение ирландского языка благодаря Гэльской Лиге, члены которой составляли словари, собирали фольклор и изучали диалекты. Это привело к созданию новой ирландской литературы и популяризации языка.
Сегодня лингвисты, изучающие ирландский язык, сталкиваются с рядом проблем, в том числе с отсутствием единых правил произношения. В 1980-е годы была попытка создать унифицированные нормы орфоэпии, но проект не увенчался успехом. Однако в последние годы наблюдается тенденция к сближению диалектов ирландского языка.
Исторические периоды ирландского языка:
Период | Основные события | Влияние на язык | Литературные достижения |
---|---|---|---|
IV век — IX век | Первые записи на ирландском языке, развитие письменности | Формирование раннего ирландского языка | Оды, саги, стихи. Ранние литературные памятники, такие как «Book of Armagh» (конец VIII века) |
IX век — XI век | Викингские набеги, разрушение монастырей и городов | Заимствование скандинавских слов | Утрата многих рукописей, но активное заимствование и интеграция новых элементов в язык |
XII век — XIV век | Возрождение ирландской литературы | Восстановление старых текстов, новое творчество | Произведения, такие как «The Book of Leinster», но полное культурное возрождение началось позже |
XIV век — XVI век | Англо-нормандское вторжение, попытки ограничить ирландский язык | Усиление влияния английского и французского языков | Развитие литературного ирландского языка, отличия между письменным и разговорным языком |
XVI век — XVII век | Масштабная английская колонизация, бегство аристократии | Снижение использования ирландского языка | Падение книжной культуры, но начало первых систематических попыток сохранения языка |
XVII век — XVIII век | Запрет на использование ирландского языка, усиление контроля английской власти | Потеря политической и культурной автономии | Снижение литературных произведений на ирландском языке; фольклор и устные традиции сохранялись |
XIX век — начало XX века | Деятельность Гэльской Лиги, движение за возрождение языка | Популяризация и стандартизация ирландского языка | Появление новой ирландской литературы, работа по сбору фольклора и созданию стандартных словарей |
XX век — настоящее время | Ирландский язык получил статус официального языка ЕС, попытки унификации | Снижение числа носителей, борьба за сохранение | Современные литературные и культурные инициативы, возрождение интереса к языку |